

RUTH
Sigun la tora i la bibla, Ruth fue una mujer muy virtuoza. Malgrado ke era de orijin diferente, aksepto el djudaismo i dyo su nombre al “Livro de Ruth”. Mezmo dospues de la muerte de su marido, la konosimos kon su buena voluntad ke no abandono a su esfuegra Noemi, ke desho su pasado pagano i ke fue bis nona del rey Davit. Meldamos sus famozas frazas ke le disho a su efuegra Noemi: “tu puevlo sera mi puevlo, tu dyo sera mi dyo” El nombre RUTH es de orijin ebreo, sinyifika “ami


KIRK DOUGLAS
Kuando entramos al mez de Mayo, el sigundo alhad es “el dia de las madres”. Los dias spesyales no me afektan muncho ma el dia de las madres no lo aksepto porke los sakrifisyos de las madres no son solo un dia, madre es kada dia madre i mezmo vida entera. Bryna Sangley a los 19 anyos, la vida la yevo de un kazaliko chiko de Belarus a los Estados Unidos, kon un bilyeto de un ombre nombrado Herschel, para eya no aviya nada mas ke una esperansa ke va tener un futuro mijor. E


740 NİNYOS
En una epoka byen oskura 740 kriaturas kedaron abandonados en medyo de las olas i el mundo serro sus puertas, todos dizyendo “NO” Solo un ombre disho “Sİ”. En el anyo 1942 el mundo achakes de la gerra estava en un fuego . Un vaporiko avansava avagar avagar, pedrido en la mar de India. No teniyan ni un puerto para abashar ni esperansa de topar. Aryento de este vaporiko aviya kaji 740 kriaturas kansados, sin padres i sin madres. Estas kriaturas eran de Polonya, fuyeron de


BİMEN ŞEN
Kuando esto en kaza, asigun me esperto de vista avro la radyo, me plaze oyir muzika. en azyendo echos de pesah, avri el kanal ke me plaze me salyo esta kantika ke mo la ambezimos en el kurso ke me vo. Komo so kuryoza de vidas reel meldi la vida del kompozitör de esta kantika, pensi ke en estos diyas tenemos ( vozos mas ke mozos tenesh) menester un poko de moral. Komo dizen la muzika kura los males i es el mantenimyento de la alma. Bimen Şen kompozitor turko de orijin armenyo


HOŞ GELDİNİZ
“El tyempo pasa fin ke aboltas la kara” es muy djusto. Digamos proverbo ke no es djusto no ay. Ayer parese ke mandi mi eskrita pasada, ya paso kinze diyas i ya vino la ora de mandar la mueva. No ay remedio tanto ke apartengo una pagina so ovligada a eskrivir. Antes de empesar a eskrivir un grande HOŞ GELDİNİZ – BRUHİM ABAİM a muestros keridos amigos YAKUP i NELLY BAROKAS. Ya pasatesh orikas malas i mozos tanbyen preokupados asperando haberes buenos, en fin de vuestra kaza


EPOPA DE PURİM
Esta pyesa la djugimos un dia de purim en el DOSTLUK YURDU. La reyna Forti Barokas i la servidera Soli Avigdor. El teksto mo lo avia dado İzzet Bana , mezmo dirijado por el, eskrito en el anyo 1873, Djuguado de parte de los djudios de Salonik en el 1940. Antes 2.500 anyos, aviya un rey nombrado AHASHVEROSH, biviya en la sivdad SHUSHAN. El era governante del İmperyo PERSA. Una noche, el rey se emborracha i sin pensar da un orden a su mujer VASHTİ. Vashti no aksepta, el rey, d


LA VİDA DO POR EL RAKİ
En una tadre, en Estanbol en el Bosforo, en una meyana, mirando las olas de la mar, el syelo ennuvlado, en la meza de allado dos ombres avlando las problemas del pais, yo miri al vazo yelado de raki ke taniya en mi mano i dishe de mi para mi; “ Komo de koza sos tu? Te pueden bever en un bodre de mar enburujado en una gazeta, i te pueden bever en una meza kuvyerta kon un mantel blanko enkolado, kon aperitivos ma no troka ni los penseryos, ni la melankoliya ni la alegriya”.


ANNA FRANK
El 27 de Enero, es el aniversaryo de la liberasyon del kampo de konsantrasyon Auschwitz-Bikenau (1945) Dia International en Rekuerdo de las viktimas del Holokosto por la Asamblea General de las Nasyones Unidas en el mez de Novembre 2005. Sovre este sujeto ay miles i milyones de vidas i se puede eskrivir una biblioteka de livros. Ama kuando se dize holokosto, a mi me vyene al tino EL DIARYO DE ANNE FRANK . Porke era el primer livro ke meldi en este sujeto, en ke mi chikes. P


ANTON PAVLOVİCH CHEHOV Del livro THE COWARD
Anton Pavlovich Chehov, nasyo en Rusia en el anyo 1860. Un eskritor realisto, empeso a eskrivir kuando era estudyante de medisina. Teniya un stilo de eskrivir los ke meldavan sus livros lo yamavan (el stilo de Chehov) Muryo en Almanya en 1904 a los 44 anyos de tüberküloz. El lavoro komo mediko ma syempre diziya: “la medisina es mi mujer i la literatura es mı amante” Un chiko pasaje de su famozo livro THE COWARD Un dia enviti a mi sala de estudyo a la profesora ke les


LA TRISTE ISTORYA DE ESTA KANTİKA
En pasadas en la lisyon de musika Turka, mos ambezimos esta kantika inolvidavle. Komo me plaze literatura i poezias, de vista entri al Google i meldi la vida del kompozitor de esta kantika. Gam-zedeyim deva bulmam Garibim bir yuva kurmam Kaderimdir hep çektiren İnlerim hiç reha bulmam. Elem beni terk etmiyor Hiç de fasıla vermiyor Nihayetsiz bu takibe Doğrusu takat yetmiyor. So un ombre yeno de trizteza, ke no ay kura So povereto, no puedo konstruir un nido E




















