UNA LETRA MUY SENTİMENTAL
top of page

UNA LETRA MUY SENTİMENTAL










Los enveranos esto un poko leshos de mis ijos. Porke estan afuera la sivdad. Mos vemos muy raro. Ma lores al dyo tengo  kerensyozos amigos  ke son komo ermanos. Del diya ke vengo a la kampanya fin ke torno, kada noche de shabat  me yaman a komer.

De vez enkuando les digo “Esta semana no vos dare pena” 

Me responden: 

“Un chiniko otro vamos a meter  al pranso”

Para eyos meter un chinko demaziya no es pena ma para mi es una grande afeksyon, una noche de shabat estar endjuntos kon una famiya.

 

Una noche de shabat, ya saven ke eskrivo en ladino, me amostraron una letra eskrita por el Dr. M. AKŞİOTE (zl) en el anyo 1972 ke la meldo en NEVE ŞALOM en el funeral del defundo AVRAAM GALİMİDİ..

Kuando la meldi me enfluensi muncho kon su permisyon la vo partajar en orijinal sin editarla.

 

Keridos Koreligionaryos,

El alto dekreto divino ha desidado de separarmos por siempre del honoravle sinyor Avraam Galimidi. Es kon temor y tristesa ke akseptimos el inexorable destino ke nos aze reunir oy, todos juntos al rededor de la memorya de nuestro distinguido y veritable amado amigo.

 

Ma es penible, de dever tomar la palabra en este dia triste obscuro, en este dia donde nuestros corasones se espedasan de dolor, onde nuestros garones se estreçean por sus yoros, en este dia onde vamos a deşar a la tierra este grande hombre, este buen padre, este manyifico suegro, este unico abuelo, amigo sensero, konsejero i inegualable personalidad, sinyor Avraam Galimidi.

 

Avraam Galimidi no era solo todo lo ke yo ha enumerado, el era un hombre al korason de oro, un İsraelita profundamente ataşado a su puevlo, un miembro de nuestra collectividad ke se pasionava por todas sus ovras i ke se devuava por todo lo ke tokava al judaismo, y esto sin ostentation, kon una perfecta discretion.

 

Ah! Ke vida horoza i ke vida tanto dulse de Avraam Galimidi ke yoramos oy. Una vida de modestas ambitiones, una vida onde todos los hombres de este nombre devemos de aspirar, una vida onde las afectiones de familla y de unos kuantos amigos eskojidos cugan el rolo pricipal, una vida onde todo fue kon mezura, todo fue honesto i onde el amor del proximo komo no los enkomenda nuestros livros sagrados, ocupa un luguar notable.

 

Este amor del proximo, lo cutivava por su inspiration biblica sin tener carga officielle en kualunke ovra. Esto le viniya de adriento. Kon su dulsor y su buendad el saviya embaumar las sufriensyas fizikas y tambien las sufriensas moralas. Ke asi ke todo el ke tenia un problem o una estreçura se aserkava de su lado para buşkar este balsamo salutaryo y el lo topava siempre.

 

Mi dolor es biva y grande, es mi emotion kuando  evoko la manera donde el resivyo su muerte. Entornado de todos sus serkanos, el no manko de dar su ultima bendisyon a su ija kerida, a su ijo, a su yerno, a su nuera, a sus adorables inyetas i inyetos y tambien a su mediko por el kual le teniya una grande amistad.

 

El izo su ultima orasyon y dişo ke keriya durmir. En este dulse esfuenyo el anjelo de la muerte lo arevato de nuestro lado. El, dyo su ultimo reflo kon la sonriza en sus labios i kon una perfekta serenidad. La gracia de Dyos aklarava su faça. Un Santo kedava repozando en su leço.

 

La disparition de Avraam Galimidi deşa detras de el un exempio de moderation. Un exempio de piadad, un exempio de justisia i un exempio de maasim tovim. Esta es la enseniansa ke nos da la hermoza y rika vida de nuestro muy kerido amigo. Su allure princiere, su kara noble, su vistimyenta siempre impecable, su elegansa moral deşa un recuerdo legendaire, un recuerdo ke va kedar gravado en los corasones y en la memoria de todos ke tuvieron la ventura de konoserlo.

Honorable Mr. Et Mme. SİNTO PESAH

Honorable Mr et Mme. VİTALİ GALİMİDİ

 Inietos, inietas, bisinietos.

 

Permeteme de adresarvos unas kuantas palavras ke emanan de mi korason ke es diço en livro sagrado de Yeşaya:

YAVO ŞALOM YANUHU, AL MİŞKAVOTAM OLEH NEHOHO

ENTRA EN LA PAS, REPOZA SU LEÇO EL SİGUE SU KAMİNO DEREÇO.

Muy kerido papa Galimidi:

No vamos a oir mas el timbro harmonioso de tu boz, no vamos a oir mas tus palabras sezudas y  bien konsejeras. Tu boca se callo, tu grande espiritu kedara siempre bivo entre nozotros. Ke tu piadoza memoria nos sierva a todos de buen exempio. Alora alsaremos todos los ojos al cielo para oracionar

Ke tu alma repoze en la beatitude eterna AMEN.

                                                                                 

Dr.M. AKŞİOTE.

 

Pekado ke no lo konosi a este ombre onesto i onoravle ma tuve la shans de  konoser su inyeto ALBERT GALİMİDİ ke es mas de ermano para mi.

 










Bizi Takip Edin
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page