Selim AMADO Anısına


(1935-2018)

Selim Şlomo Amado. 19 Ağustos 1935’te İzmir’de doğdu.

Hâkimiyet-i Milliye İlkokulu,İzmir Saint-Joseph Koleji ortaokul,İstanbul Kadıköy Saint Joseph Lisesi,İstanbul Üniversitesi Eczacılık Fakültesi,Fransa’da Montpellier Üniversitesi’nde Sanayi Eczacılığı (Pharmacie İndustrielle) tahsilini yaptı.

İsrail’de Türkiyeliler Birliği’nde 1986 yılından beri faal oldu, Moatsa başkanlığı yaptı ve değişik görevlerde bulundu. 90’lı yıllarda Kudüs İbrani Üniversitesi guvernörler meclisinde görev aldı.

İsrail’deki Ladino faaliyetlerine katıldı ve danışmanlar meclisinde göev aldı.Değişik mecmualarda İbranice, Türkçe ve Ladino dillerinde yazıları yayınlandı.2008 yılında Denis Ojalvo ve Dr. Avram Mizrahi ile işbirliği içinde ilk defa olarak Yunus Emre’yi Türkçe’den İbranice’ye açıklamalı olarak tercüme etti. (Oti Şigha Ahavatha).

Selim Amado evli (Katya AMADO) üç çocuk babası ve sekiz torun sahibiydi.

Kendisini saygıyla anıyoruz.

İsrail'deki Türkiyeliler Birliği

Hakkında Dostlarının kaleminden yazılar;

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dr.Selim SALTİ (Onursal Başkan)

Keridos lektores,

Es kon grande tristesa ke vos prezento a los ke lo konosieron o ke oyeron avlar de este personaje ilustro, a su famiya, a su ermana Rachel, mis kondoleansas sovre su peryita kruala, este ermano tanto amado SELIM AMADO.

Selim ke yevava mi nombre era justamente una semana mas grande de mi i mos konosimos aze mas de kuarenta anyos kuando el era kon mi ermano zl' Isak Salti los 2 miembros unikos sefarad de la tudela de la Universitad Ebraika de Yerushalayim. El fue un grande erudito, de una intelijensia superiora, yeno de prensipyos de umanitad i es ansina ke me ayudo kon kompasyon a la kreasyon del Instituto SALTI en la Universitad Bar Ilan por los estudios sefarad, anyos atras. El nunka no manko de ser un ermano atansyonado de su doredor, engrandesiyo kon Katia su espoza, su famiya egzamplara i penso ke era un grande maestro en farmakolojia. Selim Amado no supo komo arestarse de eskrivir, sovre la politika, la vida sosyala, la poesia i mas i mas. Ke su alma repoze en ganeden, no mos vamos nunka alvidar de el, lo nombraremos kon alegria i kompasyon por lo ke mos ambezo, por su ideas pozitivas, por sus aktos umanitaryos ke izo durante su vida.

Rogaremos por la alma del deskansado. Amen.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dr. Avram MİZRAHİ;

Selim Amado z"l

Selim Amado'nun vefatını büyük bir üzüntü ile duydum. Çok sene önce bir sanal ortamda ismini ve yazılarını okuduktan sonra tanışmak mutluluğuna eriştiğim bu kisi bir İzmir efendisi, bir Sefarad senyörü ve bir Mensch idi. Çok kültürlü, çok zeki, empati sahibi bir kişi ve cemaat için başkaları için her zaman hazır, onun bir parçası olan büyük bir aşkla sevdiği Katya'nin sevgili eşi Selim…

Çok sevdiği mesleği olan eczacılığı Fransa'da öğrenmişti. Evinde ve Kfar Saba'daki eczahanesinde beni eğiten doyumsuz sohbetler… Bir Israel patriotu Selim. İzmir'e ve Türkiye'ye sevgisi hiç dinmemiş ve bu çerçevede onun teşvikiyle ve büyük iştiraki ile birkaç sene önce Denis Ojalvo ile birlikte, Yunus Emre şiirlerinin İbraniceye ilk tercümesini bir kitap a gerçekleştirmiştik. Bu proje Selim'in sayesinde dünyaya geldi. Selim ilk vatanımız Türkiye ile ülkemiz Israel arasında iyi ilişkilerin sürmesi için büyük gayretler göstermiş bir kişiydi.

Üzüntüm sonsuz ve kendime kızgınlığım son aylarda çok istememe ve vaatlerime rağmen onu ziyarete gitmemiş olmam.

היה איש – וראו: איננו עוד; קודם זמנו מת האיש הזה, חכמת חייו באמצע נפסקה. וצר! עוד תרומה הייתה לו והנה אבדה ההחכמה לעד, אבד לעד!

En paz ke se eskanse, pasensiya a Katya i a la familya

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bondi CHAKİM;

Rahmetli Selim Amado’yu 30 sene kadar evvel kurucusu olduğu bir orgüt nedeniyle tanıdım. Son ūç senede kendisini daha yakından tanıma fırsatım oldu. Mensubu olduğu örgütü bu derece seven ve onu bu derece tanıyan başka birini tanımıyorum.

Ancak bunların ötesinde bende hayranlık uyandıran esas özellikleri şunlardı. En tutucu ve katı bir ortamda dahi esneklik ve ilericilik adına ana akıma karşı gelebilme, sonsuz bir " topluma verme isteği" , insanlara sevgi ve toleransla yaklaşabilme yeteneği.

Israel’deki Türk toplumu kendisine çok katkıda bulunan, kendinden büyük fedakârlıklar eden bir değerini yitirdi. Mekânı cennet olsun.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Deni OJALVO;

Selim Amado ile tatlı bir anı…

14 Mayıs 2009, Miladi takvimle Yom haAtzmaut !

Ama o günün, Selim Amado, Avram Mizrahi ve Denis Ojalvo için ilave bir önemi vardı. Beraberce uğraşarak meydana getirdikleri İbranice Yunus Emre Şiirleri Antolojisi’nin Tel Aviv Bet Bialik’te yapılan kitap tanıtımı galası gecesi !

Selim ağabeyimizi önce Debarkader, ardından da Mozotros Türkiye Yahudileri yazışma grubu sayesinde tanıdım. Keza dostum Avram Mizrahi’yi de.

2005 veya 2006’da başlayan Yunus Emre’yi İbranice’ye tercüme gayretlerimiz, yaptığımız taslağın 2007’de diplomat bir arkadaşımın dostu olan Tel Aviv’deki Büyükelçilik müsteşarı Sn. Mehmet Bozay eliyle Ankara’ya gönderilmesi ve bakanlık yetkililerinin onu beğenmesiyle resmiyet kazandı.

Sonraki süreçte, Türkiye ayağında ben, İsrail ayağında Selim ağabey ve Avram, Carmel Yayın Evi ve TC Büyükelçiliğiyle olan temasları yürüttüler. Nihayet Selim ağabey, o ara İsrail’e ziyarete gelen Dışişleri Bakanı Ali Babacan’a projemizi anlatma imkânını buldu ve gerçekleşmesi için cüz’i ama gerekli tahsisatı çıkarmayı başardı. Bu bir dönüm noktasıydı.

Gerek şiirler gerekse Tasavvuf’un İsrailli okura tanıtıldığı bölüm yayınevinin tavsiye ettiği profesyonel akademisyenlerin editinginden geçti.

Kitabımıza önsöz yazan o günün Tel Aviv Büyükelçisi Sn. Namık Tan, Gala gecesinin açılış konuşmasını da yaptı. TRT çekim yaptı ve Sevgili Selim Bey’in okuduğu şiir de yapılan kayıtta yer aldı.

TRT 18 Mayıs 2009 haftası yayınlanan Gümüş Hilal programını Yunus Emre kitabımıza tahsis etti.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Moreno MARGUNATO (Geçmiş dönem İYT Başkanı);

Türkıyeliler Birliği Moatsa Başkanımız Av.Yakup Barokas 6.4.18 tarihinde kaybettiğimiz çok değerlı insan Eczacı Selim Amado hakkında benden 200-250 kelimelik bir yazı yazmamı rica etti.

Doğrusunu söylemek gerekirse Selim Amado gibi muhterem bir dostum hakkında bu kadar az kelime ile hislerimi ifade etmekte zorluk gördüm. Bu muhterem kişi hakkında 200 sahife bile az gelir.

Selim ile hayatımız çok yerde çakıştı Gençliğimiz İzmir’de aynı mahallede geçti. Çocuklarımızın yaş günlerini beraber kutladık. İzmir’de 1960 yılları başında açtığı ilk eczanesinin ilaçlarını benim ortağı olduğum ecza deposundan temin ettiği gibi yerleştirme işini de beraber yaptık.

Mesleğinde her zaman bir numara idi. Mesleki problemleri olan her kişi ona danışır ve doğru cevabı alırdı.

Israel aliyasını da aynı zamanlarda yaptık. Israel aşığı bir kişi olmasına rağmen kalbi İzmir’den hiç kopmadı.20 sene kadar önce beraber İzmirliler gününü organize ettik. Bir kaç sene önce